
На Украине бьют тревогу из-за возвращения русского языка не просто на улицы населенных пунктов, но и на культурные площадки. Так, автор издания "Газета по-украински" жалуется, что в Одессе все чаще стала слышаться русская речь, при том, что город "один из самых пострадавших из-за российской агрессии". Он также сообщил, что Одесский театр музыкальной комедии имени Михаила Водяного дает спектакль "Золотой теленок", и при том, что существует перевод комедии на украинский язык, постановщики сделали представление на русском с использованием украинских субтитров.
Далее в публикации автор пытается разбить население Украины по половому признаку и возрастным категориям, чтобы понять, почему та или иная группа предпочитает переходить на русский, вместо того, чтобы использовать украинский. Он пожаловался, что некоторые украинские песни переделаны на русский язык, и почему-то украинцы предпочитают подпевать с русским произношением. Упоминается, кроме того, постановка в Днепровском театре "Свадьбе в Малиновке", которая также сделана на русском. Критик оправдывает его использование не потому, что он "более привычен", а потому, что "несет более понятные смыслы".
Заканчивается статья тем, что возвращение русского языка после окончания военных действий станет реальностью, если "не создавать качественные продукты на украинском языке".
Читать на "Южный федеральный"